Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь считает, что вопрос применения кириллицы в украинском литературном языке не поддается никаким сомнениям – ни с филологической, ни с научной, ни с политической точки зрения.
Соответствующее заявление он сделал в комментарии «Суспильному».
«Это объясняется тем, что Украина за свою тысячелетнюю историю слишком много потеряла в борьбе с иноязычными заимствованиями и влияниями, поэтому в Украине не прошло «ополячивание», не прошло «онемечивание», в конце концов и попытка «обрусения» в период колонизаторской политики потерпела свое фиаско», — подчеркнул он.
По словам омбудсмена, именно поэтому сохранение украинского письма является защитой украинского языка и обеспечением функционирования украинского языка как государственного. В то же время он отметил, что латиница частично присутствует в украинском пространстве и традиции.
«Вопрос фонетического транскрибирования являются абсолютно корректными, когда заполняют загранпаспорта, дают вторую подпись названиям улиц, другим географическим названиям, которыми пользуются наши иностранные гости, в международном документообороте и делопроизводстве», — указал Креминь.
Он отметил, что вопрос сохранения кириллического алфавита равен вопросу сохранения традиций, ведь наибольшее количество украинских текстов, исследований, летописная традиция, старопечатные книги и украинские песни написаны украинским алфавитом — то есть кириллическим шрифтом. В то же время дискуссии относительно областей элементов латиницы в украинском литературном пространстве Креминь предложил оставить ученым, исключительно для отдельных сфер, которые, «очевидно нуждаются в таком».
«Сейчас, сегодня проблем с тем, чтобы это актуализировать, нет. Что касается другого вопроса, который поднял господин Данилов, секретарь Совета национальной безопасности и обороны, что надо повышать уровень владения иностранными языками, в частности английским, — я разделяю такой принцип», — подчеркнул он.
Ранее Кремень отреагировал на идею секретаря Совета национальной безопасности и обороны Алексея Данилова, который предлагает внедрить в Украине латиницу вместо кириллицы.
По словам Креминя, слова Данилова — это не инициатива, а необоснованный разговор.
«Я ученый, я не могу безосновательно о таких вещах говорить. В первую очередь господин Алексей должен дать расширенную позицию. Я пока не вижу предмет дискуссии, так как не было обоснований. Была фраза, поэтому в первую очередь он сам должен ее комментировать. Если он прокомментирует, тогда и мы будем говорить. Была ли такая дискуссия по переходу? Я вам скажу даже больше, об этом никто и не говорит и никогда не говорил», — заверил он.
В завершение Креминь добавил, что пока не видит предмета для обсуждения.
Латиница в Украине: что предложил Данилов
Секретарь СНБО Алексей Данилов в интервью «Радио Свобода» высказался за перевод украинской письменности на латиницу. Кроме того, он заявил, что английский язык, как и украинский, в Украине должен быть обязательным.
«Я за два языка в нашей стране. Английский язык должен быть обязательным. Потому что, если мы говорим о цивилизованном мире, то английский язык – это язык цивилизованного общения», — заявил он.